Embora as relações aqui analisadas pareçam recentes, em razão do crescente desenvolvimento das tecnologias, as conclusões demonstram que a tecnologia sempre esteve presente, de algum modo, como prolongamento das atividades humanas. Essa presença indiscutível parte da necessidade da tecnologia para a Educação, a Saúde e a Política, como fator de inclusão digital, desde o lápis, passando pelos recursos tecnológicos nos processos da produção artística e cultural, como, por exemplo, a holografia, chegando ao hipertexto literário eletrônico, onde encontra seu apogeu, na Literatura. O método desta pesquisa é predominantemente indutivo, com a caracterização de fatos e o estabelecimento de princípios e conceitos, nas relações dos indivíduos com os instrumentos para melhoria da qualidade na criação poética. O resultado é a desconstrução de oposições, tais como, arte x tecnologia, tecnologia x sensibilidade, tecnologia x criação; numa percepção de como os instrumentos tecnológi
As Relações entre a Tecnologia e a Composição Poética
Cód: 3016 N1448280153625
Formato: 14 x 21 cm
Tipo de Capa: Capa cartão - brilho
Tipo de Acabamento: Brochura com orelha
Tipo de Papel: Offwhite 80g
Cor: Preto e branco
Páginas: 96
Edição/Ano: Segunda Edição/2015
Idioma: Português
Peso: 150
-
Pagamento
100% Seguro
-
SELECIONE O FORMATO
João Rosa de Castro, profissional de letras, licenciado pela Universidade Cruzeiro do Sul, em São Paulo, traduziu, para o Português, ensaios de Oscar Wilde (Caneta, Lápis e Veneno, A Decadência do Mentir, etc.); e para o inglês, pela Babelcube, Invasores de Marte: As Aventuras de Joaquim e Eduardo, primeira parte da saga infanto-juvenil, de Michael Ruman, e Mosaicos Urbanos, Primus AD e Origami, de Maurício R. B. Campos; participou, como aluno convidado, ao longo do ano de 2005, de encontros organizados pelo Departamento de Letras Modernas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas – Universidade de São Paulo. Fez seu primeiro contato formal com a literatura anglo-irlandesa, sobretudo o drama irlandês contemporâneo. Iniciou pós-graduação também instituída pela FFLCH e, atualmente, desenvolve poesia em língua portuguesa, divulgada na Internet (www.lumedarena.blogspot.com.br) e em diversas antologias poéticas na forma tradicional. Dedica-se à versão, tradução e revisão em inglê