A Leitura Vivida

Cód: 3320 N1438222909029

Autor: João Rosa de Castro

Formato: 14 x 21 cm

Tipo de Capa: Capa cartão - brilho

Tipo de Acabamento: Brochura com orelha

Tipo de Papel: Offwhite 80g

Cor: Preto e branco

Páginas: 81

Edição/Ano: Segunda Edição/2015

Idioma: Português

Peso: 132

  • Pagamento

    100% Seguro

SELECIONE O FORMATO

R$ 10,67

R$ 58,98

Em busca de tornar-me o que eu sou, o que encontro pelo caminho? Livros, discos e quadros. E sempre em busca de livros, discos e quadros, dou com os amigos. Ocorre, porém, que não busco mais a mim mesmo, tampouco livros e discos ou quadros. Os amigos sim é que são bem-vindos eternamente, tanto quanto possa vislumbrar uma eternidade. Este livro, pequeno e vívido opúsculo, apresenta um modus vivendis possível a quem pensa em dois idiomas sem correr o risco de cair nos limites do maniqueísmo. Donde tratar de impressões quase imprecisas de diversos autores em simultâneo. A ideia era esta: ler dois livros em português e dois em inglês; um de ficção e outro de não-ficção para cada um dos dois idiomas. Foi interessante, no mínimo, como abertura à diversidade. De tal sorte que a um poliglota que fale, por exemplo, cinco idiomas, a experiência recomendaria a leitura de dez livros ao mesmo tempo. Tantos livros lemos e nem sequer percebemos como e onde é que os “digerimos”, para usar uma expres

mobile phone spy free tracking phone app cell phone spy software free download
abortion in first trimester read what is an abortion clinic
i cheated on my husband and got pregnant why would my husband cheat want to cheat on my husband

João Rosa de Castro, profissional de letras, licenciado pela Universidade Cruzeiro do Sul, em São Paulo, verteu ensaios de Oscar Wilde (Caneta, Lápis e Veneno, A Decadência do Mentir, etc.); traduziu, pela Babelcube, As Aventuras de Joaquim e Eduardo, primeira parte da saga infanto-juvenil, de Michael Ruman e Mosaicos Urbanos, de Maurício R. B. Campos; participou, como aluno convidado, ao longo do ano de 2005, de encontros ministrados pela Professora Livre-Docente Munira H. Mutran, através do DLM da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas – Universidade de São Paulo. Fez seu primeiro contato formal com a literatura anglo-irlandesa, sobretudo o drama irlandês contemporâneo. Iniciou pós-graduação também instituída pela FFLCH, em 2006. Atualmente, desenvolve poesia em língua portuguesa, divulgada na Internet (www.lumedarena.blogspot.com.br) e em diversas antologias poéticas na forma tradicional. Dedica-se à versão, tradução e revisão em inglês e português, à filosofia, à arte e

Livros Relacionados